El próximo 18 de noviembre, primer domingo del tiempo litúrgico de Adviento del rito hispano-mozárabe, entrará en vigor la traducción castellana de las palabras de la consagración del cáliz en la institución de la Eucaristía. A partir de ese día, en las misas en rito hispano-mozárabe se empleará la fórmula “por vosotros y por muchos…”
Esta fórmula ya se aprobó para el texto del rito romano para España, y así lo ha establecido la Congregación para el Culto Divino y la Disciplina de los Sacramentos el pasado 29 de mayo.
La fórmula será: “Éste es el cáliz de la nueva alianza en mi Sangre, que será derramada por vosotros y por muchos en remisión de los pecados. Cuantas veces lo bebáis, hacedlo en memoria mía”.