“La cultura mozárabe es permanencia de la fe en la Iglesia peregrina”

Diócesis de Córdoba
Diócesis de Córdobahttps://www.diocesisdecordoba.com/
La diócesis de Córdoba comprende la provincia de Córdoba, en la comunidad autónoma de Andalucía y es sufragánea de la archidiócesis de Sevilla.

El Mozárabe, novela oficial del Congreso Internacional de Cultura Mozárabe.
Ha vendido dos millones de ejemplares de El Mozárabe, ahora reeditada y convertida en la Novela oficial del I Congreso Internacional de Cultura Mozárabe de Córdoba que comienza en Córdoba el día 23 de Noviembre. Esta novela cobra vigencia dieciocho años después, cuando se publicó en el año 2000 había una relativa paz en relación al radicalismo islámico. Ahora todo ha cambiado. El libro se desarrolla en un paradigma diferente al actual pero nos trae del pasado algunas relaciones y claves de convivencia que mucho tienen que ver con el presente. Jesús Sánchez Adalid admite su sorpresa por ver convertida su libro en novela oficial de este Congreso aunque ya tiene experiencia con Y de repente, Teresa, convertida también en novela oficial del quinto centenario del nacimiento de Santa Teresa.

¿Qué la reedición de su libro se convierta en novela oficial del Congreso qué significado tiene?
-Le da muchas más posibilidades de difusión, le da marchamo de autenticidad. Mi novela ha dado a conocer mucho el mundo mozárabe en un momento en que prácticamente no se hablaba de lo mozárabe y no se conocía, se creía que era liturgia, un estilo arquitectónico pero es mucho más: es algo identitario, se refiere a lo que fuimos los hispanos cristianos durante la dominación islámica que duró ocho siglos. Es el símbolo de la permanencia de la fe a través de la peregrinación de la Iglesia a lo largo de la Historia. Esa Iglesia que en principales ciudades y zonas rurales de Hispania mantuvo la jerarquía, las tradiciones, el Credo y liturgia, que es la liturgia Hispano Mozárabe, heredada de la liturgia Hispano-Visigoda.

¿Hay que reivindicar lo mozárabe en Córdoba?
-Es esencial porque los mozárabes fueron un sustrato de población, políglota que manejaba tres o cuatro lenguas. Una lengua materna que procedía del latín, el griego porque una parte de la liturgia había llegado a través del Mediterráneo como lengua de los primeros padres de la Iglesia y de la mayoría de los textos de las Sagradas Escrituras, además del el árabe, que era la lengua oficial de la sociedad dominante. Esto les permitió trabajar como consejeros de los califas y en las grandes bibliotecas, en la edición de libros, y de ahí la importancia de los códices mozárabes, herederos de la sabiduría de la época visigoda. Sus conocimientos persisten a la invasión árabe de la península ibérica y las comunidades deciden permanecer y conservar su lengua su lengua, su escritura y las miniaturas con que ilustran los códices y toda una tradición que después pasa a los árabes. Esta sociedad ya estaba aquí antes de la invasión árabe, se manejaban las lenguas, había una sociedad culta.

¿Conocemos el impacto de la cultura mozárabe?
-Es muy desconocido el mundo mozárabe aunque hay cada vez más iniciativas, débiles todavía. Este Congreso Internacional de Cultura Mozárabe es imprescindible y representa el inicio de una nueva etapa para que muchos de estos aspectos vean la luz. Hoy día hay un gran interés por el pasado. La gente quiere saber de dónde venimos, cuál es el origen de nuestra identidad. Lo que está pasando en Cataluña es cuestión identitaria, de sentimientos. Hay que buscarlos en nuestra Iglesia, que no nace con la reconquista, ya estaba aquí desde el siglo tercero, ya están aquí los mártires en las grandes persecuciones de los emperadores romanos, ellos son el sustrato de una Iglesia que peregrina a través de los siglos.

Usted Inaugura el Congreso Internacional de Cultura Mozárabe, ¿por dónde irá su ponencia?
No hablaré desde el punto de vista histórico ni filológico, hablaré desde el punto de vista identitario, explicaré que son los mozárabes. Me sedujo la idea de investigarlos y alentaré a las personas participantes a que hagan suya la idea mozárabe, la hagan suya y se enamoren de ella porque pertenece a todos. No es una cuestión de Córdoba, es cuestión de Zaragoza, Mérida, Toledo, Sevilla y Córdoba. Que la hagan suya y la integren como pieza fundamental en la comprensión del cristianismo hispano.

¿Qué vestigios de la cultura mozárabe encontramos en Córdoba?
-Los tiene en su propia lengua. Nuestra lengua ha sido receptiva, está el latín, la lengua rústica y la incorporación de la lengua islámica, términos de la lengua goda y lo que sumó América. Hay algo que ha permanecido a través de los siglos, el hecho de que no hablemos árabes se lo debemos a los mozárabes, que fueron la conservación de todo aquello. La población mozárabe fue una sufridora de la historia. En Cataluña, en Ripoll, que le llaman ahora la cuna de la patria catalana, fue fundado y edificado por gente que huía del sur. Las reliquias más famosas del Reino de León son las reliquias de San Isidoro de Sevilla, enterradas allí tras salir de Sevilla hacia el norte. Al seminario Conciliar de Toledo se llama San Pelayo, este fue un niño que vivió en Córdoba y aquí sufrió el martirio y cuyos restos también fueron trasladados al norte. También se llama el seminario en Córdoba. Es decir, España se ha hecho con movimientos permanentes de población pero tenemos que tener claro que somos uno, en permanente movimiento, pero uno.

¿Qué podemos hacer por los cristianos que aún hoy están perseguidos?
-La Iglesia debe asumir la divulgación de lo mozárabe como pieza fundamental de su historia y su identidad y también por solidaridad que están viviendo condiciones muy semejantes a los mozárabes: los cristianos sirios, muchos cristianos de Oriente y los coptos que representan el quince por ciento de la población Egipcia, una cantidad muy importante. Ellos han conservado de manera idéntica a los mozárabes la tradición del primer cristianismo.

Contenido relacionado

Adevida recibirá el premio “Luz de Córdoba”

Presencia Cristiana concede este galardón cada año a organizaciones que destacan...

“El perfil del alumno no entiende de clases sociales”

Carlos Porcuna imparte Religión en infantil y primaria en los centros...

Fallece el sacerdote Emilio Pavón, “hombre de profunda generosidad”

Falleció en Córdoba, el 14 de abril. La misa exequial tuvo...

Enlaces de interés